Dracula

Dracula

by Bram Stoker
Dracula

Dracula

by Bram Stoker

Paperback

$11.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
    Choose Expedited Shipping at checkout for delivery by Wednesday, April 3
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

Notes From Your Bookseller

The beginning of it all. The first vampire to take to the page and spawn a universal thirst for more bloodsuckers. It all starts with an ill-fated real estate transaction for poor Jonathan Harker, who unearths a danger that is more bite than bark. It’s immortally entertaining and worthy of your eyes.

The punctured throat, the coffin lid slowly opening, the unholy shriek as the stake pierces the heart—these are just a few of the chilling images Bram Stoker unleashed upon the world with his 1897 masterpiece, Dracula. Inspired by the folk legend of nosferatu, the undead, Stoker created a timeless tale of gothic horror and romance that has enthralled and terrified readers ever since.

A true masterwork of storytelling, Dracula has transcended generation, language, and culture to become one of the most popular novels ever written. It is a quintessential tale of suspense and horror, boasting one of the most terrifying characters ever born in literature: Count Dracula, a tragic, night-dwelling specter who feeds upon the blood of the living, and whose diabolical passions prey upon the innocent, the helpless, and the beautiful. But Dracula also stands as a bleak allegorical saga of an eternally cursed being whose nocturnal atrocities reflect the dark underside of the supremely moralistic age in which it was originally written — and the corrupt desires that continue to plague the modern human condition.


Product Details

ISBN-13: 9780307743305
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date: 06/14/2011
Series: Vintage Classics
Pages: 400
Sales rank: 443,829
Product dimensions: 5.20(w) x 7.90(h) x 1.00(d)

About the Author

About The Author

ABRAHAM “BRAM” STOKER (1847–1912) was born in Ireland. He began his career as a theater critic before becoming manager of London’s Lyceum Theatre. Dracula was Stoker’s fourth novel; he went on to write many more, including The Lady of the Shroud and The Lair of the White Worm.
 

Read an Excerpt

Chapter I
Jonathan Harker’s Journal
(Kept in shorthand)

3 May. Bistritz. — Left Munich at 8:35 p.m., on 1st May, arriving at Vienna early next morning; should have arrived at 6.46, but train was an hour late. Buda-Pesth seems a wonderful place, from the glimpse which I got of it from the train and the little I could walk through the streets. I feared to go very far from the station, as we arrived late and would start as near the correct time as possible. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.

We left in pretty good time, and came after nightfall to Klausenburgh. Here I stopped for the night at the Hotel Royale. I had for dinner, or rather supper, a chicken done up some way with red pepper, which was very good but thirsty. (Mem., get recipe for Mina.) I asked the waiter, and he said it was called “paprika hendl,” and that, as it was a national dish, I should be able to get it anywhere along the Carpathians. I found my smattering of German very useful here; indeed, I don’t know how I should be able to get on without it.

Having had some time at my disposal when in London, I had visited the British Museum, and made search among the books and maps in the library regarding Transylvania: it had struck me that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country. I find that the district he named is in the extreme east of the country, just on the borders of three states, Transylvania, Moldavia and Bukovina, in the midst of the Carpathian mountains; one of the wildest and least known portions of Europe. I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordnance Survey maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place. I shall enter here some of my notes, as they may refresh my memory when I talk over my travels with Mina.

In the population of Transylvania there are four distinct nationalities: Saxons in the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the West, and Szekelys in the East and North. I am going among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns. This may be so, for when the Magyars conquered the country in the eleventh century they found the Huns settled in it. I read that every known superstition in the world is gathered into the horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some sort of imaginative whirlpool; if so my stay may be very interesting. (Mem., I must ask the Count all about them.)

I did not sleep well, though my bed was comfortable enough, for I had all sorts of queer dreams. There was a dog howling all night under my window, which may have had something to do with it; or it may have been the paprika, for I had to drink up all the water in my carafe, and was still thirsty. Towards morning I slept and was wakened by the continuous knocking at my door, so I guess I must have been sleeping soundly then. I had for breakfast more paprika, and a sort of porridge of maize flour which they said was “mamaliga,” and egg-plant stuffed with forcemeat, a very excellent dish, which they call “impletata.” (Mem., get recipe for this also.) I had to hurry breakfast, for the train started a little before eight, or rather it ought to have done so, for after rushing to the station at 7:30 I had to sit in the carriage for more than an hour before we began to move. It seems to me that the further east you go the more unpunctual are the trains. What ought they to be in China?

All day long we seemed to dawdle through a country which was full of beauty of every kind. Sometimes we saw little towns or castles on the top of steep hills such as we see in old missals; sometimes we ran by rivers and streams which seemed from the wide stony margin on each side of them to be subject to great floods. It takes a lot of water, and running strong, to sweep the outside edge of a river clear. At every station there were groups of people, sometimes crowds, and in all sorts of attire. Some of them were just like the peasants at home or those I saw coming through France and Germany, with short jackets and round hats and home-made trousers; but others were very picturesque. The women looked pretty, except when you got near them, but they were very clumsy about the waist. They had all full white sleeves of some kind or other, and the most of them had big belts with a lot of strips of something fluttering from them like the dresses in a ballet, but of course there were petticoats under them. The strangest figures we saw were the Slovaks, who were more barbarian than the rest, with their big cow-boy hats, great baggy dirty-white trousers, white linen shirts, and enormous heavy leather belts, nearly a foot wide, all studded over with brass nails. They wore high boots, with their trousers tucked into them, and had long black hair and heavy black moustaches. They are very picturesque, but do not look prepossessing. On the stage they would be set down at once as some old Oriental band of brigands. They are, however, I am told, very harmless and rather wanting in natural self-assertion.

It was on the dark side of twilight when we got to Bistritz, which is a very interesting old place. Being practically on the frontier—for the Borgo Pass leads from it into Bukovina—it has had a very stormy existence, and it certainly shows marks of it. Fifty years ago a series of great fires took place, which made terrible havoc on five separate occasions. At the very beginning of the seventeenth century it underwent a siege of three weeks and lost 13,000 people, the casualties of war proper being assisted by famine and disease.

Count Dracula had directed me to go to the Golden Krone Hotel, which I found, to my great delight, to be thoroughly old-fashioned, for of course I wanted to see all I could of the ways of the country. I was evidently expected, for when I got near the door I faced a cheery-looking elderly woman in the usual peasant dress—white undergarment with long double apron, front, and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty. When I came close she bowed and said, “The Herr Englishman?” “Yes,” I said, “Jonathan Harker.” She smiled, and gave some message to an elderly man in white shirtsleeves, who had followed her to the door. He went, but immediately returned with a letter:—

“My Friend, —Welcome to the Carpathians. I am anxiously expecting you. Sleep well to-night. At three tomorrow the diligence9 will start for Bukovina; a place on it is kept for you. At the Borgo Pass my carriage will await you and will bring you to me. I trust that your journey from London has been a happy one, and that you will enjoy your stay in my beautiful land. — Your friend,
'Dracula.'


4 May. — I found that my landlord had got a letter from the Count, directing him to secure the best place on the coach for me; but on making inquiries as to details he seemed somewhat reticent, and pretended that he could not understand my German. This could not be true, because upto then he had understood it perfectly; at least, he answered my questions exactly as if he did. He and his wife, the old lady who had received me, looked at each other in a frightened sort of way. He mumbled out that the money had been sent in a letter, and that was all he knew. When I asked him if he knew Count Dracula, and could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed themselves, and, saying that they knew nothing at all, simply refused to speak further. It was so near the time of starting that I had no time to ask anyone else, for it was all very mysterious and not by any means comforting.

Just before I was leaving, the old lady came up to my room and said in a very hysterical way:—

‘Must you go? Oh! young Herr, must you go?’ She was in such an excited state that she seemed to have lost her grip of what German she knew, and mixed it all up with some other language which I did not know at all. I was just able to follow her by asking many questions. When I told her that I must go at once, and that I was engaged on important business, she asked again:—

‘Do you know what day it is?’ I answered that it was the fourth of May. She shook her head as she said again:—

‘Oh, yes! I know that, I know that! but do you know what day it is?’ On my saying that I did not understand, she went on:—

‘It is the eve of St George’s Day. Do you not know that to-night,when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway? Do you know where you are going, and what you are going to?’ She was in such evident distress that I tried to comfort her, but without effect. Finally she went down on her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting. It was all very ridiculous, but I did not feel comfortable. However, there was business to be done, and I could allow nothing to interfere with it. I therefore tried to raise her up, and said, as gravely as I could, that I thanked her, but my duty was imperative, and that I must go. She then rose and dried her eyes, and taking a crucifix from her neck offered it to me. I did not know what to do, for, as an English Churchman, I have been taught to regard such things as in some measure idolatrous, and yet it seemed so ungracious to refuse an old lady meaning so well and in such a state of mind. She saw, I suppose, the doubt in my face, for she put the rosary round my neck, and said, ‘For your mother’s sake,’ and went out of the room. I am writing up this part of the diary whilst I am waiting for the coach, which is, of course, late; and the crucifix is still round my neck. Whether it is the old lady’s fear, I do not know, but I am not feeling nearly as easy in my mind as usual. If this book should ever reach Mina before I do, let it bring my good-bye. Here comes the coach!

Table of Contents

Part One: Dracula: The Complete Text in Cultural Context

Biographical and Historical Contexts

The Complete Text (1897)

Part Two: Contextual Documents and Illustrations

Part Three: Dracula: A Case Study in Contemporary Criticism

A Critical History of Dracula

Cultural Criticism and Dracula

New Leland Monk, Undead Images, Images of the Undead: Dracula on Film

Psychoanalytic Criticism and Dracula

Dennis Foster, The little children can be bitten: A Hunger for Dracula

Gender Criticism and Dracula

Sos Eltis, Corruption of the Blood and Degeneration of the Race: Dracula and Policing the Borders of Gender

Queer Theory and Dracula

New
Renee Fox, Building Castles in the Air: Female Intimacy and Generative Queerness in Dracula

Postcolonial Theory and Dracula

New
Gregory Castle, In Transit: The Passage to Empire in Stoker’s Dracula

Combining Critical Perspectives on Dracula

New
Joseph Valente, Stoker’s Vampire and the Vicissitudes of Biopower

Glossary of Critical and Theoretical Terms

What People are Saying About This

Arthur Conan Doyle

I think it is the very best story of diablerie which I have read for many years. It is really wonderful how with so much exciting interest over so long a book there is never an anticlimax.

From the Publisher

"John Lee gives a superb performance of the malevolent Count Dracula, the original vampire. His relaxed low tone, while unexpected for a horror reading, works perfectly. Precise timing and eerie vocal inflections ratchet up the fear factor in each scene." —-AudioFile

Reading Group Guide

1. Dracula relies on journal fragments, letters, and newspaper clippings to tell its story. Why might Stoker have chosen to narrate the story in this way? Do letters and journal entries make the story seem more authentic or believable to you? Likewise, discuss the significance that many of the male protagonists are doctors (Dr. Seward) or men of science (Dr. Van Helsing). Why is this important to the story?

2. How does the novel invert Christian mythology in its description of Count Dracula's reign of terror? For instance, what specific elements of Stoker's story parallel scenes or images from the New Testament? Why might this subversion of Christian myth be significant?

3. Discuss the roles of Lucy Westenra and Mina Harker in the novel. How are the two women similar? Different? What accounts for their differences? To what extent does the novel depend on both of these women to propel the narrative forward?

4. Discuss the role of sexuality in Dracula. Would you say that Dracula attempts to reproduce himself sexually or by some other means? In what ways does the figure of Dracula subvert conventional notions of heterosexuality? Consider, for instance, his predilection for drinking blood and his habit of making his victims feed from his chest.

5. What are the elements of vampire folklore? For example, what, according to the novel, attracts or repels a vampire? How do you kill a vampire for good? Although Stoker did not invent the mythology of the vampire, his novel firmly established the conventions of vampire fiction. Choose another novel that deals with vampires and compare it with Dracula. (Consider, for example, one of Anne Rice's vampirebooks.) In what ways are the novels similar? Different?

6. Consider Freud's essay "The Uncanny" in relation to Stoker's Dracula. How would Freud describe the world that Stoker evokes in the novel? Is this a world of common reality? Or is it a world governed by supernatural belief? Or both? Discuss Freud's claim that the writer of gothic fiction is "betraying to us the superstitiousness which we have ostensibly surmounted; he deceives us by promising to give us the sober truth, and then after all overstepping it." In what ways does Stoker's narrative strategy of employing newspaper clippings and journal entries promise the "sober truth"? To what extent do you think Dracula achieves a sense of the uncanny?

Foreword

1. Dracula relies on journal fragments, letters, and newspaper clippings to tell its story. Why might Stoker have chosen to narrate the story in this way? Do letters and journal entries make the story seem more authentic or believable to you? Likewise, discuss the significance that many of the male protagonists are doctors (Dr. Seward) or men of science (Dr. Van Helsing). Why is this important to the story?

2. How does the novel invert Christian mythology in its description of Count Dracula's reign of terror? For instance, what specific elements of Stoker's story parallel scenes or images from the New Testament? Why might this subversion of Christian myth be significant?

3. Discuss the roles of Lucy Westenra and Mina Harker in the novel. How are the two women similar? Different? What accounts for their differences? To what extent does the novel depend on both of these women to propel the narrative forward?

4. Discuss the role of sexuality in Dracula. Would you say that Dracula attempts to reproduce himself sexually or by some other means? In what ways does the figure of Dracula subvert conventional notions of heterosexuality? Consider, for instance, his predilection for drinking blood and his habit of making his victims feed from his chest.

5. What are the elements of vampire folklore? For example, what, according to the novel, attracts or repels a vampire? How do you kill a vampire for good? Although Stoker did not invent the mythology of the vampire, his novel firmly established the conventions of vampire fiction. Choose another novel that deals with vampires and compare it with Dracula. (Consider, for example, one of Anne Rice'svampire books.) In what ways are the novels similar? Different?

6. Consider Freud's essay "The Uncanny" in relation to Stoker's Dracula. How would Freud describe the world that Stoker evokes in the novel? Is this a world of common reality? Or is it a world governed by supernatural belief? Or both? Discuss Freud's claim that the writer of gothic fiction is "betraying to us the superstitiousness which we have ostensibly surmounted; he deceives us by promising to give us the sober truth, and then after all overstepping it." In what ways does Stoker's narrative strategy of employing newspaper clippings and journal entries promise the "sober truth"? To what extent do you think Dracula achieves a sense of the uncanny?

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews